• bean@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      At first I thought that was part of the transcription too and my brain was trying to make some sense of it. And for some reason threw at me:

      San…Di…Ma…s High School football rules!

    • LeFrog@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      In German this literally translates to something like “cute sand man”. Because in German you can just add an " I" at the end of any noun to make it sound cute and small. So “Sandi” can be thought of as a kind of diminutive of the noun “Sand”, similar to “Bauchi” from “Bauch” which is stomach. The correct dimunitve of “Bauch” would be “Bäuchlein” but this refers more to the perceived size of the object.